Super Duolingo, La aplicación "GRATUITA" para aprender idiomas... análisis de un Desarrollador de software
Índice de contenido
- Diseño Pedagógico Deficiente
- Monetización Excesiva y Paga para Ganar
- Sistema de Vidas y Penalizaciones
- Problemas Técnicos y Usabilidad
- Sistema de Puntuación y Competencia
- Publicidad Intrusiva y Manipulativa
- El capitalismo Salvaje de Duolingo, Cada Día Menos Libre
- 1. El Sistema de Corazones: Un Obstáculo a la Curva de Aprendizaje
- 2. La Comercialización de Funciones Premium
- Google Translate como tutor de idiomas: ¿la alternativa gratuita a Duolingo?
- Cómo funciona la opción de tutor de Google Translate
- Ventajas de practicar idiomas con Google Translate
- Accesibilidad y gratuidad real
- Sin anuncios ni sistemas de gamificación
- Limitaciones actuales del tutor de Google Translate
- Necesitas conocimientos previos
- Funciones aún en fase beta
- Google Translate vs Duolingo: experiencia comparada
- Publicidad y modelo de negocio
- Motivación y usabilidad
- ¿Vale la pena usar Google Translate para aprender un idioma?
- Preguntas frecuentes sobre Google Translate como tutor de idiomas
- Conclusión
Soy desarrollador de software como puedes apreciar en este blog y he usado la app durante años y pienso que muchas cosas Duolingo las ha hecho bien y otras no tan bien, así que, te traigo mi análisis desde el punto de vistas funcional, excesos y aspectos que considero que puede mejorar.
Diseño Pedagógico Deficiente
- La app está hecha para que pierdas corazones a la mínima.
- Errores simples como una letra mal escrita no deberían quitar completamente un corazón.
- Las vidas no son un mecanismo pedagógico real. En la versión de pago tienes vidas ilimitadas, lo cual demuestra que su propósito no es educativo sino comercial.
- Desde las lecciones, a veces al equivocarse te colocan otras lecciones y no las que fallaste. Muy cerrada en los errores, especialmente en Android.
- No estás haciendo un certificado; la pronunciación la mayoría de las veces se cancela sola.
- No recuerda lo último escrito o definido.
- No tiene drag and drop en los textos (en Android).
- Nos equivocamos si escribimos en español u otros teclados de Android.
Monetización Excesiva y Paga para Ganar
- Moneda local: los diamantes. Cobran por todo.
- Te obligan a estar en una competencia cuyo premio son 130 cristales.
- Quieren que pagues 2000 cristales para mantenerte en la competencia.
- Típico juego donde el que paga tiene más opciones.
- En las lecciones hay clases que son solo para usuarios de pago.
- Publicidad engañosa: se dice que se puede usar gratis, pero en realidad es de pago.
- Todo debería poder ser pospuesto: Duolingo Plus, los multiplicadores de experiencia. Es un acoso obligarte a estar 30 minutos continuos en la app.
- Te imponen Super Duolingo: cada beneficio debería ser opcional, no impuesto.
- No es gratuita. El producto eres tú o quieren que seas tú, para que veas más publicidad o sigas pagando.
- App de pago con un modo gratuito. No se puede decir que es gratis si está enfocada en usuarios que pagan.
- Gmail es una app gratuita; puedes usar sus funciones principales sin sentirte presionado como en Duolingo.
Sistema de Vidas y Penalizaciones
- Vidas de 6 horas.
- Seis horas por corazones.
- Te quitan varios corazones por el mismo error.
- Te quitan corazones múltiples veces en una misma pregunta.
- Las vidas por publicidad son erráticas: en iOS ahora siempre están malas, y en Android las volvieron a colocar hace poco.
- Antes no había opción de recuperar vidas en Android.
- Tenías una opción de practicar con todas las vidas, ahora solo una. (Esto no es una función, es una estrategia de presión)
- Tengas 1 o 4 corazones, debes pagar lo mismo (350 o 500).
- Si es un juego, ¿por qué al cerrar el nivel no recuperas los corazones? Debería cobrarse si fallas, no si ganas.
Problemas Técnicos y Usabilidad
- Muy forzadas las correcciones.
- Usuarios sospechosos.
- Tiene errores de ejecución, sobre todo cuando cierras la app al terminar la lección y muestra una publicidad.
- Multiplicador de experiencia por tiempo: te dicen que lo tienes, pero no lo muestra o no lo aplican en la ruta de lecciones.
- El multiplicador de experiencia de 2x solapa al de 1.5x sin avisar.
- Te ponen bloqueos para recuperar los corazones, deshabilitando el botón.
Sistema de Puntuación y Competencia
- Puntuaciones por tiempo.
- Multiopción de experiencia por tiempo (pero mal aplicada).
- Opción de práctica limitada a una sola vida.
- Publicidad engañosa para recuperar los corazones pagando.
- Para salir de la liga tienes que hacerlo desde la web, claramente no quieren que lo hagas. ¿Quién usa la web de Duolingo?
Publicidad Intrusiva y Manipulativa
- La mitad de la publicidad es de Duolingo Plus.
- Publicidad de Dúo con audio forzado muchas veces.
- Ganar vidas por publicidad a veces no está disponible en Android.
- Los cristales no sirven para nada útil fuera de recargar vidas; es mejor usar la publicidad.
- Las cosas cuestan más cristales en iOS.
El capitalismo Salvaje de Duolingo, Cada Día Menos Libre

Duolingo es una aplicación que he utilizado durante mucho tiempo; de hecho, mi racha supera los ocho años. Aunque la sigo empleando y me parece una herramienta didáctica excelente para practicar idiomas rápidamente, quería compartir mi preocupación sobre el camino que está tomando la plataforma.
Inicialmente, el lema de Duolingo era ser una forma "rápida, divertida y gratis de aprender un nuevo idioma". Sin embargo, al igual que sucedió con Evernote (que pasó de ser una aplicación gratuita de notas a limitar agresivamente las funciones a quienes no pagaban), siento que Duolingo se está "cerrando" cada vez más a los usuarios gratuitos.
1. El Sistema de Corazones: Un Obstáculo a la Curva de Aprendizaje
La mayor frustración para el usuario que está aprendiendo desde cero es el sistema de corazones, una implementación que no existía en las versiones iniciales.
- Impacto Negativo: Cuando se está aprendiendo un idioma nuevo (como el francés, portugués o japonés que intenté), es natural cometer muchos errores. El sistema de corazones castiga las fallas, haciendo que el avance sea frustrante.
- Recuperación Restringida: Para recuperar un solo corazón, el usuario debe esperar cinco horas, pagar una suscripción, o gastar los cristales (la moneda del juego).
- Consecuencia: Si pierdes los corazones en una lección de japonés, no los tienes disponibles para una lección de inglés; se aplica un único stock para todos los idiomas. Esto obliga al usuario a detener su aprendizaje o a pasar por caja.
Esto es peor de lo que parece ya que, cuando estamos aprendiendo y no solo aplica en la programación o idiomas ESTA BIEN EQUIVOCARSE, de las equivocaciones es que APRENDEMOS lo más IMPORTANTE.
A. La Desactivación de la Práctica Gratuita
Existía una opción (actualmente deshabilitada en mi app de Android) que permitía a los usuarios practicar sin perder corazones, e incluso les otorgaba un corazón como recompensa. Al deshabilitar esta vía, se elimina una de las pocas formas que tenía el usuario gratuito para recuperarse y seguir avanzando.
Nota Curiosa (iOS vs. Android): En Android, la opción de recuperar corazones mediante anuncios suele ser intermitente, pero en iOS, curiosamente, parece estar disponible, lo que proporciona una vía de recuperación más rápida en ese ecosistema.
2. La Comercialización de Funciones Premium
Duolingo se está volviendo cada vez más comercial, rompiendo el espíritu de "aplicación gratuita para aprender un idioma":
Lecciones Max/Premium: Constantemente aparecen bloques o menú para "Practicar con Max" u otras lecciones que obligan al usuario a pagar una suscripción.
Acoso de Suscripción: Mi temor es que Duolingo siga el camino de Evernote, donde se bombardea al usuario con modales de suscripción hasta que se harta y abandona la aplicación, buscando alternativas gratuitas.
A. Variaciones de Precios entre Plataformas
He notado que la economía interna de la aplicación varía entre sistemas operativos:
- Android (Pixel): Recargar corazones cuesta 350 cristales.
- iOS (iPad): Recargar corazones cuesta 500 cristales.
Esta diferencia en la moneda del juego, sumada a las restricciones para el usuario gratuito, hace que la experiencia sea un "desastre" para el consumidor que no quiere pagar, contradiciendo el eslogan original de la plataforma.
Google Translate como tutor de idiomas: ¿la alternativa gratuita a Duolingo?

Ahora puede ayudarte quizá ya la tengas instalada en tu teléfono: Google Translate. La app de traducción más usada del mundo se ha reinventado y ahora incluye una función de tutor de idiomas con inteligencia artificial.
En mi caso, llevo tiempo practicando con ella y puedo decir que es un aire fresco frente a otras opciones del mercado, especialmente si vienes de batallar con apps cargadas de anuncios como Duolingo.
Si estás aprendiendo un idioma como yo, estás de suerte. Ahora cuentas con una herramienta totalmente gratuita —realmente gratuita, a diferencia de Duolingo— con la cual puedes practicar tu idioma. Estoy prácticamente seguro de que ya la tienes instalada en tu teléfono: Google Translate, que ahora incorpora una opción para practicar idiomas.
Es simple, sin anuncios (al menos al momento en que grabo esto) y accesible para todos.
Cómo funciona la opción de tutor de Google Translate
La aplicación está en beta y ahora incluye un nuevo ícono con el que puedes practicar de dos formas:
- Escucha: La app reproduce una frase y debes seleccionar la opción correcta en función de lo que entendiste. Es como un pequeño dictado guiado, pero generado con IA en tiempo real.
- Conversación: Aquí puedes mantener un diálogo sencillo. La aplicación te sugiere frases y tú decides cómo responder.
Yo intenté “trolearla” con respuestas raras, pero la IA me devolvió la jugada. Literalmente, me troleó a mí. Esa naturalidad es lo que la hace distinta: no parece un cuestionario rígido, sino una conversación dinámica.
Yo intenté trolearla, pero parece que me troleó a mí :

Ventajas de practicar idiomas con Google Translate
Accesibilidad y gratuidad real
Lo primero que destaca es que es totalmente gratis. Y digo “realmente gratis” porque no hay vidas que se agoten, monedas virtuales ni energías que se recargan viendo anuncios. A diferencia de otras apps, aquí no te frenas por un modelo de negocio escondido.
Sin anuncios ni sistemas de gamificación
En mi experiencia, se agradece que Google Translate no intente atraparte con “rachas”, cofres o recompensas artificiales. Solo entras, practicas, y avanzas a tu ritmo.
Limitaciones actuales del tutor de Google Translate
Necesitas conocimientos previos
La mayor limitación es clara: no es un sistema para aprender desde cero. Si nunca has visto una palabra en el idioma que quieres estudiar, no te servirá. En cambio, si ya tienes una base, funciona perfecto como refuerzo.
Funciones aún en fase beta
La app todavía está en construcción. Yo echo de menos más variedad de ejercicios y niveles de dificultad. Pero siendo beta, es lógico pensar que irán sumando opciones con el tiempo.
En ese sentido, se parece a Duolingo, ya que tampoco considero posible aprender un idioma desde cero con su plan gratuito:
- Duolingo tiene un sistema que, en mi opinión, es prácticamente imposible para aprender en serio:
- Si te equivocas dos o tres veces, pierdes energía.
- Para recuperarla, debes ver de tres a cinco anuncios.
- Cada anuncio dura más de 30 segundos, así que pierdes más de 2 minutos en publicidad por cada error.
- Yo, por ejemplo, tengo dos dispositivos: en la tableta veo los anuncios y en el teléfono hago las lecciones. Pero es una verdadera pesadilla.
- Además, sumemos lo demás: las rachas, Duolingo Max, Duolingo Family, las recompensas… demasiada jerga y distracciones que a estas alturas ya cansan.
Google Translate vs Duolingo: experiencia comparada
Publicidad y modelo de negocio
Aquí es donde la diferencia me parece brutal. Con Duolingo, si te equivocas dos o tres veces, pierdes energía y terminas viendo anuncios de más de 30 segundos. Yo mismo llegué a usar dos dispositivos: en la tableta veía la publicidad y en el teléfono hacía las lecciones. Una pesadilla.
En cambio, con Google Translate practicas sin interrupciones.
Motivación y usabilidad
Duolingo apuesta fuerte por la gamificación. Puede ser motivador al inicio, pero llega un punto en que las notificaciones, rachas y cofres cansan. Google Translate va al grano: practicar y mejorar. Esa simpleza lo hace refrescante.
¿Vale la pena usar Google Translate para aprender un idioma?
Para principiantes
- Si partes de cero, no es la herramienta ideal. No hay explicaciones gramaticales ni un camino estructurado de aprendizaje.
Para estudiantes intermedios
- Aquí es donde brilla. Si ya tienes una base, puedes reforzar escucha y conversación de forma rápida y gratuita.
Perspectivas de futuro
- Lo más interesante es pensar en lo que vendrá. Si Google decide expandir este tutor con más funciones, niveles y soporte para principiantes, podría convertirse en una seria amenaza para Duolingo y compañía.
Preguntas frecuentes sobre Google Translate como tutor de idiomas
¿Google Translate realmente enseña idiomas?
- Más que enseñar desde cero, refuerza lo aprendido con ejercicios prácticos.
¿Se puede aprender inglés desde cero con Google Translate?
- No. Necesitas conocimientos previos para sacarle provecho.
¿En qué se diferencia Google Translate de Duolingo?
- La gran diferencia es que Translate no tiene anuncios ni sistemas de vidas/energía. Es gratis y directo.
¿Qué idiomas soporta la función de tutor de Google Translate?
- Los más populares: inglés, francés, alemán, portugués, entre otros. Es de esperar que se amplíe la lista.
¿Google Translate seguirá siendo gratuito con esta función?
- De momento sí, y esa es una de sus grandes ventajas frente a la competencia.
Conclusión
Google Translate ha pasado de ser un traductor a convertirse en un compañero real para practicar idiomas. Su sencillez y gratuidad lo hacen destacar frente a alternativas como Duolingo, aunque todavía le falta recorrido para ser una plataforma de aprendizaje completa.
En mi experiencia, es una herramienta perfecta para quienes ya tienen una base y quieren practicar sin distracciones. Si Google sigue mejorándola, podría ser el inicio de una nueva forma de aprender idiomas con IA.
Acepto recibir anuncios de interes sobre este Blog.
¿Es Duolingo realmente gratis? Un desarrollador de software analiza la agresiva monetización, el frustrante sistema de vidas y los fallos de diseño que empeoran la experiencia de aprendizaje y que podemos aprender de ella para evitar en nuestros desarrollos.